Got แปลว่า

กุมภาพันธ์ 19, 2019 [vt.] Transitive Verb (สกรรมกริยา), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Got แปลว่า

Got
(Got อ่านว่า ก็อท)
Got แปลว่า ได้รับ [vt.]

ตัวอย่างประโยค Got ภาษาอังกฤษ

and he Got her a deal on the party room.
(แอ็นด ฮี ก็อท เฮอ รา ดีล ออน เดอะ พาทิ รุม)
เลยได้ลดเยอะ
Well, she’s Got her finger on everything I do…
(เว็ล , ชี ก็อท เฮอ ฟีงเกอะ ออน เอ๊วี่ติง ไอ ดู)
เธอมายุ่งวุ่นวายกับฉันทุกเรื่อง…
Yeah? We Got big problems down here.
(เย่ วี ก็อท บิก พรอบเล็ม เดาน เฮียร)
ว่าไง มีปัญหาใหญ่แล้ว
Holly, I Got a problem at the restaurant, so I have to go.
(ฮอลลิ , ไอ ก็อท ดา พรอบเล็ม แอ็ท เดอะ เรซโทะแร็นท , โซ ไอ แฮ็ฝ ทู โก)
ฉันมีปัญหาที่ร้าน ต้องไปแล้ว
I’ve Got to go to the bathroom really bad.
(แอฝ ก็อท ทู โก ทู เดอะ บาทรูม ริแอ็ลลิ แบ็ด)
หนูต้องเข้าห้องน้ำก่อนค่ะ
You have Got to be kidding me.
(ยู แฮ็ฝ ก็อท ทู บี คิดดิง มี)
เธอล้อเล่นแน่ๆ
That’s working. It’s Got to be the gas line, right?
(แด๊ท เวิคกิง อิทซ ก็อท ทู บี เดอะ แก๊ซ ไลน , ไรท)
ใช้ได้นี่ คงเป็นท่อแก๊ส
Pablo, keep working on it. I Got to call.
(Pablo , คีพ เวิคกิง ออน หนิด ไอ ก็อท ทู คอล)
พาโบล ซ่อมต่อไป ฉันต้องโทรศัพท์
I don’t know. I Got to make sure that…
(ไอ ด้อนท์ โน ไอ ก็อท ทู เมค ฌุร แดท)
ไม่รู้สิ ต้องแน่ใจว่า…
that Got you to here. To this.
(แดท ก็อท ยู ทู เฮียร ทู ดีซ)
เพราะสิ่งเหล่านั้นทำให้คุณมาอยู่ตรงนี้ ได้พบสิ่งนี้
I Got distracted.
(ไอ ก็อท ดิซทแรคท)
ฉันโดนทำให้ไขว้เขว
Do you remember when we first Got here…
(ดู ยู ริเมมเบอะ ฮเว็น วี เฟิซท ก็อท เฮียร)
จำตอนที่เราย้ายมาที่นี่ใหม่ๆ ได้ไหมคะ
He’s Got to marry my mom.
(อีส ก็อท ทู แมริ มาย มัม)
เขาต้องแต่งกับแม่ฉัน
You know? You Got Sam out of it.
(ยู โน ยู ก็อท แซม เอาท อ็อฝ อิท)
คุณรู้ไหม ไม่มีอะไรจะเหมือนประสบการณ์
You Got to let me talk to him.
(ยู ก็อท ทู เล็ท มี ทอค ทู ฮิม)
ตกลงได้ใช่มะ? ผมได้งานแล้ว
You Got the job, baby! Ooh!
(ยู ก็อท เดอะ โจบ , เบบิ ! อู้ !)
คุณได้งานแล้ว ที่รัก!
It’s Got the facts. It’s Got color.
(อิทซ ก็อท เดอะ แฟ็คท อิทซ ก็อท คัลเออะ)
มันมีข้อมูลจริง มันมีสีสัน
She’s Got her whole life organized and planned out…
(ชี ก็อท เฮอ โฮล ไลฟ ออแกะไนส แอ็นด แพลน เอาท)
เธอคอยวางแผน มาตลอดชีวิตของเธอ
You Got a kid, you’re a dad. You’re not you anymore.
(ยู ก็อท ดา คิด , ยัวร์ อะ แด็ด ยัวร์ น็อท ยู แอนนี่มอ)
นายจะมีลูก นายจะเป็นพ่อ นายจะไม่ได้เป็นตัวของตัวเองอีก
You Got a picture? Yeah.
(ยู ก็อท ดา พีคเชอะ เย่)
แต่พอมีหมา นายจะกลายเป็น “เจ้านาย”
I Got a guy down there says he can put me next to Pablo Escobar.
(ไอ ก็อท ดา ไก เดาน แดร์ เซ ฮี แค็น พัท มี เน็คซท ทู Pablo Escobar)
มีคนที่นั่นบอกว่าจะพาฉันไปหา \”พาโบล เอสโคบาร์\”
I know. We Got a little surprise first.
(ไอ โน วี ก็อท ดา ลิ๊ทเทิ่ล เซิพไรส เฟิซท)
ผมรู้ เราแค่มีเซอร์ไพรส์ก่อนนิดหน่อย
Okay. Okay. You Got him?
(โอเค โอเค ยู ก็อท ฮิม)
เอาล่ะๆ พร้อมยัง? พร้อมละ
When you Got older. More dignified.
(ฮเว็น ยู ก็อท โอลเดอะ โม ดีกนิไฟด)
พอนายโตขึ้น สง่างามมากขึ้น
Again? Good thing I Got a watchdog.
(อะเกน กุด ธิง ไอ ก็อท ดา watchdog)
อีกแล้วเหรอ?โชคดีที่ผมมีหมาเฝ้ายาม