Saying แปลว่า

กุมภาพันธ์ 20, 2019 [n.] Noun (คำนาม), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Saying แปลว่า

Saying
(Saying อ่านว่า เซย์อิง)
Saying แปลว่า คำพูด สุภาษิต คำพังเพย คติพจน์ [n.]

ตัวอย่างประโยค Saying ภาษาอังกฤษ

He was always Saying how great south Florida is…
(ฮี วอส ออลเว เซอิง เฮา กเรท เซาธ Florida อีส)
เค้าพูดอยู่เสมอว่า ฟลอริด้าตอนใต้นั้นมันยอดเยี่ยมแค่ไหน
And you’re not just Saying this ’cause you think it’ll lead to some funny columns?
(แอ็นด ยัวร์ น็อท จัซท เซอิง ดีซ คอส ยู ธิงค อิว เล็ด ทู ซัม ฟันนิ คอลอัม)
แล้วที่คุณไม่พูดมานี่ คุณคิดว่ามันอาจจะนำไปสู่คอลัมน์ตลกๆงั้นเหรอ?
of Saying now’s not the right timing.
(อ็อฝ เซอิง เนา น็อท เดอะ ไรท ไทมอิง)
ที่กำลังบอกเราว่า มันยังไม่ถึงเวลาก็ได้
You were You were just Saying
(ยู เวอ ยู เวอ จัซท เซอิง)
คุณเพิ่ง..คุณเพิ่งพูดว่า..
I don’t I don’t find the things I’m Saying that interesting.
(ไอ ด้อนท์ ไอ ด้อนท์ ไฟนด เดอะ ธิง แอม เซอิง แดท อีนทเร็ซทิง)
ผมไม่..ผมไม่ได้รู้สึกว่า สิ่งที่ผมจะพูดมันน่าสนใจเลยซักนิด
And all I’m Saying is less you and more facts.
(แอ็นด ออล แอม เซอิง อีส เลซ ยู แอ็นด โม แฟ็คท)
ผมแค่จะบอกว่า ให้มีตัวเองน้อยลง และมีเนื้อหามากขึ้น
I’m just Saying you may wanna prepare yourself that he may not make it through the night.
(แอม จัซท เซอิง ยู เม วอนนา พริแพ ยุรเซลฟ แดท ฮี เม น็อท เมค อิท ธรู เดอะ ไนท)
ฉันแค่จะพูดว่า คุณอาจจะต้องเตรียมใจหน่อย ว่ามันอาจจะผ่านคืนนี้ไปไม่ได้น่ะค่ะ
You remember how we were always Saying what a pain you are
(ยู ริเมมเบอะ เฮา วี เวอ ออลเว เซอิง ฮว็อท ดา เพน ยู อาร์)
แกจำได้ไม๊ว่าเราพูดไว้ว่า แกแสบแค่ไหน?
So it goes without Saying that I’d want a dear friend
(โซ อิท โกซ วิเฑาท เซอิง แดท อาย ว็อนท ดา เดีย ฟเร็นด)
ดังนั้น เขาจะไปโดยไม่พูดอะไร นั่นแหล่ะที่ผมอยากได้ เพื่อนรัก
you’re Saying all that goes into Watergate?
(ยัวร์ เซอิง ออล แดท โกซ อีนทุ วอเตอร์เกท)
คุณหมายถึงทั้งหมดนี้ ร่วมในคำวอเตอร์เกทด้วยรึเปล่า์?
are you really Saying that in certain situations,
(อาร์ ยู ริแอ็ลลิ เซอิง แดท อิน เซอทิน ซิชิวเอฌัน ,)
ท่านกำลังพูดอย่างจริงใจว่า ในบางสถานการณ์
I’m Saying that when the President does it, that means it’s not illegal.
(แอม เซอิง แดท ฮเว็น เดอะ พเรสอิเด็นท โด ซิท , แดท มีน อิทซ น็อท อิลีแก็ล)
ผมกำลังพูดว่า เมื่อประธานาธิบดีกระทำไป ก็หมายความว่า มันไม่ผิดกฎหมาย
Are you Saying “Let her go” or “Give her to me?”
(อาร์ ยู เซอิง เล็ท เฮอ โก ออ กิฝ เฮอ ทู มี)
นายพูดว่า “ปล่อยเธอไปซะ” หรือว่า “ส่งเธอมาให้ชั้น?”
I’m just Saying that’s untouched territory. Go, it’s scary.
(แอม จัซท เซอิง แด๊ท อันทัชท เทริโทริ โก , อิทซ สเกลี่)
ฉันแค่บอกว่ามันไม่ค่อยน่าเชื่อถือเท่าไหร่.. ไปได้แล้ว,น่ากลัวอ่ะ.
Fanning the flame I’m just Saying that’s untouched territory. Go, it’s scary.
(Fannings เดอะ ฟเลม แอม จัซท เซอิง แด๊ท อันทัชท เทริโทริ โก , อิทซ สเกลี่)
จุดชนวน ฉันแค่บอกว่ามันเป็นทฤษฎีที่ไม่น่าเชื่อถือ .. ไปได้แล้ว,น่ากลัวอ่ะ.
He keeps Saying stuff about me
(ฮี คีพ เซอิง ซทัฟ อะเบาท มี)
เขาเอาแต่พูดเรื่องเกี่ยวกับฉัน
Want to come with us to see oppa ya? (Busan way of Saying oppa)
(ว็อนท ทู คัม วิฑ อัซ ทู ซี oppa ยา (Busan เว อ็อฝ เซอิง oppa))
ออกไปกับเราเพื่อพบกับพี่เขามั๊ย? (oppa ya วิธีเรียกพี่ของคนพูซาน)
You’re Saying she’s Jongkook’s relative? Her?! [Now they have no idea who to believe!!]
(ยัวร์ เซอิง ชี Jongkooks รีเลถีฝ เฮอ ! [ เนา เฑ แฮ็ฝ โน ไอดีอะ ฮู ทู บิลีฝ ! ! ])
นายกำลังจะพูดว่าเธอเป็นญาติของ จองกุก? เธอ?! [ตอนนี้พวกเขาไม่รู้จะเชื่อใคร!!]
You’re Saying she’s Jongkook’s relative? Her?!
(ยัวร์ เซอิง ชี Jongkooks รีเลถีฝ เฮอ !)
นายกำลังจะพูดว่าเธอเป็นญาติของ จองกุก? เธอ?!
He keeps Saying “I can break how many right?”
(ฮี คีพ เซอิง ไอ แค็น บเรค เฮา เมนอิ ไรท)
พี่ถามว่า ฉันสามารถหักได้กี่แผ่น
That’s right. Saying ‘eat with me’.
(แด๊ท ไรท เซอิง อีท วิฑ มี)
แบบนั้นแหละ, แล้วเธอก็พูดว่า “กินกับฉันเถอะ”
And if that man is Saying something, then quietly from behind: “What did he say?”
(แอ็นด อิฟ แดท แม็น อีส เซอิง ซัมติง , เด็น คไวเอ็ทลิ ฟร็อม บิไฮนด : ฮว็อท ดิด ฮี เซ)
และถ้าผู้ชายพูดอะไรสักอย่างแล้วเงียบไป: “เขาพูดอะไร?”
I’m just Saying what I think is right
(แอม จัซท เซอิง ฮว็อท ไอ ธิงค อีส ไรท)
ชั้นเเค่พูด สิ่งที่คิดว่าน่าจะถูก
There’s no point in Saying that.
(แดร์ โน พอยนท อิน เซอิง แดท)
มันไม่ใช่สิ่งที่จะพูดอวดได้นะ
So you’re Saying that those from Cheongyang eat it like that?
(โซ ยัวร์ เซอิง แดท โฑส ฟร็อม Cheongyang อีท ดิธ ไลค แดท)
บอกว่าที่ชองยังนั่นกินอย่างนี้ใช่ป่ะ?