Sir แปลว่า

กุมภาพันธ์ 19, 2019 [n.] Noun (คำนาม), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Sir แปลว่า

Sir
(Sir อ่านว่า เซ่อร์)
Sir แปลว่า ท่าน [n.]

ตัวอย่างประโยค Sir ภาษาอังกฤษ

Satnam. Stop Sir ing me.
(Satnam ซท็อพ เซอ อิง มี)
แซทนัม เลิกเรียกผมว่าคุณเสียที
Yes. Sir Laurence Oblivier.
(เย็ซ เซ่อร์ Laurence Oblivier)
ใช่ พ่อทองไม่รู้ร้อน
it’s fucking Sir Rapes a Lot over here.
(อิทซ ฟัคอิง เซ่อร์ เร้พ ซา ล็อท โอ๊เฝ่อร เฮียร)
มันต้องเป็นนักข่มขืนแถวนี้แน่เลย
This is my father, Sir Leonard Plugge.
(ดิส ซิส มาย ฟ๊าเท่อร , เซ่อร์ Leonard Plugge)
นี่พ่อฉัน เซอร์ลีโอนาร์ด พลูก
And over here, we have Sir Cosmo and Lucile, Lady Duff Gordon.
(แอนด์ โอ๊เฝ่อร เฮียร , วี แฮ็ฝ เซ่อร์ คอสโมะ แอนด์ Lucile , เล๊ดี้ ดัฟฟ กอร์ดัน)
นั่นเซอร์คอสโม่ ลูซิลกับเลดี้ ดัฟกอร์ดอน
When Sir Francis was rescued and returned home,
(เว็น เซ่อร์ Francis วอส เร๊สคิ้ว แอนด์ รีเทิร์น โฮม ,)
เมื่อฟรองซัวได้รับความช่วยเหลือ และกลับถึงบ้าน
but Sir Francis’ last words,
(บั๊ท เซ่อร์ Francis ล๊าสท เวิร์ด ,)
แต่คำกล่าวสุดท้ายของฟรองซัว
Why did Sir Francis make two ships exactly alike?
(วาย ดิด เซ่อร์ Francis เม้ค ทู ชิพ เอ็กแสคทลิ อะไล๊ค)
ทำไมอัศวินฟรองซัว ถึงได้ทำเรือออกมาเหมือนกันสองลำ
But you must know about your ancestors, Sir Francis. It’s your family legacy!
(บั๊ท ยู มัสท์ โนว์ อะเบ๊าท ยุร แอ๊นเซสเท่อร , เซ่อร์ Francis อิทซ ยุร แฟ๊มิลี่ เล๊กาซี่ !)
แต่อย่างน้อยคุณก็ต้องรู้เรื่องบรรพบุรุษ เซอร์ฟรานซิส มันเป็นตำนานของตระกูลคุณนะ!
It was his fault, you see. It was Sir Francis.
(อิท วอส ฮิส ฟอลท , ยู ซี อิท วอส เซ่อร์ Francis)
มันเป็นความผิดของเขา เห็นมั้ย มันเป็นเพราะเซอร์ฟรานซิส
But Sir Francis is a Haddock.
(บั๊ท เซ่อร์ Francis ซิส ซา แฮดดัค)
แต่เซอร์ฟรานซิสเป็นคนตระกูลแฮดด็อก
The desert? Yes. You were talking about Sir Francis.
(เดอะ เดสเสิร์ท เย็ซ ยู เวอ ทอคอิง อะเบ๊าท เซ่อร์ Francis)
ทะเลทราย? ครับ คุณกำลังพูดถึงเซอร์ฟรานซิส
Sir who? Sir Francis.
(เซ่อร์ ฮู เซ่อร์ Francis)
ใครนะ เซอร์ฟรานซิส
Granddaddy said that Red Rackham called Sir Francis the King’s dog.
(แกรนแด๊ดดี่ เซ็ด แดท เร้ด Rackham คอลลํ เซ่อร์ Francis เดอะ คิง ด้อกก)
ปู่เล่าว่า เรด แรคแฮม เรียกเซอร์ฟรานซิสว่าหมารับใช้ของกษัตริย์
Sank his own ship. Sir Francis sent that treasure to the bottom of the sea.
(แซ็งค ฮิส โอว์น ชิพ เซ่อร์ Francis เซ็นท แดท เทร๊เช่อร ทู เดอะ บ๊อทท่อม อ็อฝ เดอะ ซี)
จมเรือของตัวเองยังไงล่ะ อัศวินฟรังซัวร์จมสมบัติลงไปอยุ่ก้นทะเล
Just as Sir Francis was yours.
(จั๊สท แอส เซ่อร์ Francis วอส ยุร)
แกก็เท่ากับ เซอร์ฟรานซิส
And this is where Sir Francis hid it?
(แอนด์ ดิส ซิส แวร์ เซ่อร์ Francis ฮิด ดิท)
และนี่คือที่ที่ท่านแฟรนซิสซ่อนมัน
This is the story of Sir Boast a lot.
(ดิส ซิส เดอะ สท๊อรี่ อ็อฝ เซ่อร์ โบซท ดา ล็อท)
นี่เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับ ท่านชาย..ขี้โม้
And soon they began to wonder, Are Sir Boast a lot’s stories even true?
(แอนด์ ซูน เด บิแกน ทู วั๊นเด้อร , อาร์ เซ่อร์ โบซท ดา ล็อท สตอยสฺ อี๊เฝ่น ทรู)
‘และในไม่ช้า,พวกเขาก็เริ่มสงสัยว่า เรื่องราวของท่ายชายขี้โม้เป็นเรื่องจริงรึเปล่า? ‘
I don’t believe Sir Boast a lot’s stories.
(ไอ ด้อนท์ บีลี๊ฝ เซ่อร์ โบซท ดา ล็อท สตอยสฺ)
พวกเราไม่เชื่อเรื่องของท่านชายขี้โม้…..
But that wasn’t the end of Sir Boast a lot’s problem.
(บั๊ท แดท วอสซึ้น ดิ เอ็นด อ็อฝ เซ่อร์ โบซท ดา ล็อท โพร๊เบล่ม)
แต่นั่นไม่ใช่จุดจบของปัญหาของท่านชายขี้โม้
Did you hear about Sir Griffith?
(ดิด ยู เฮียร อะเบ๊าท เซ่อร์ Griffith)
ข้าได้ยินเรื่องของเจ้า กรีฟีส มาน่ะ?
Unless you count Sir Boots Barkley.
(อันเล๊ซ ยู เค้าทํ เซ่อร์ บู๊ท Barkley)
เว้นแต่จะนับเซอร์บูธ บาร์คเลย์