Client แปลว่า

มีนาคม 20, 2019 [n.] Noun (คำนาม), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Client แปลว่า

Client
(Client อ่านว่า ไคล๊เอ้นท)
Client แปลว่า ลูกค้า ลูกความ [n.]

ตัวอย่างประโยค Client ภาษาอังกฤษ

my Client is not necessarily opposed to the idea.
(มาย คไลเอ็น อีส น็อท เนซเอ็ซเซริลิ opposed ทู ดิ ไอดีอะ)
ว่าท่านปธน.ไม่มีความจำเป็น ตอบปฏิเสธข้อเสนอทางคุณ
And everything to do with the Client in crisis.
(แอนด์ เอ๊วี่ติง ทู ดู วิธ เดอะ ไคล๊เอ้นท อิน ไคร๊สิส)
แล้วทุกอย่างที่ต้องทำก็เป็นเรื่องของลูกค้าทั้งหมด
You sent my Client 16 e mails. In the first 15, you did’t raise any concerns
(ยู เซ็นท มาย ไคล๊เอ้นท 16 อี เมล ซิน เดอะ เฟิร์สท 15 , ยู didt เร้ส เอ๊นี่ คอนเซิร์น)
คุณส่งอีเมล 16 ฉบับถึงลูกความผม ซึ่ง 15ฉบับแรกไม่ได้พูดถึงความกังวลใดๆ
As long as my Client leaves uncharged and unmolested!
(แอส ลอง แอส มาย ไคล๊เอ้นท ลี๊ฝ อันแชริ แอนด์ อันโมะเลซทิด !)
ตราบใดที่ลูกค้าของผมไม่ถูกตั้งข้อหา และไม่ถูกล่วงละเมิด
And my Client is…?
(แอนด์ มาย ไคล๊เอ้นท อีส)
และลูกค้าของฉัน…?
Nevertheless, my Client is offering no evidence.
(เนเฝอะเฑอะเลซ , มาย ไคล๊เอ้นท อีส ออฟเฟอริง โน เอ๊ฝิเด้นซ)
อย่างไรก็ตาม ลูกความของผมไม่มีหลักฐานนำเสนอ
Big Client list rogue governments, intelligence communities,
(บิ๊ก ไคล๊เอ้นท ลิสท โรก กัฝเอินเม็นท , อินเทลลิเจ็นซ communities ,)
ลูกค้ารายใหญ่ รัฐบาลที่ทุจริต ประชาคมข่าวกรอง
Mm hmm. I had an early Client call,
(อึมมมม อึม ไอ แฮ็ด แอน เอ๊อรํลี่ ไคล๊เอ้นท คอลลํ ,)
เจ้าค่ะ ลูกค้าโทร.มาแต่เช้าหนะค่ะ
Your Client just confessed. Got it all on tape, too.
(ยุร ไคล๊เอ้นท จั๊สท คอนเฟสส ก็อท ดิธ ดอร์ ออน เท๊พ , ทู)
ลูกความของคุณเพิ่งจะสารภาพ ได้ทุกอย่างในเทปแล้วด้วย
Judge, my Client has extensive ties to the community,
(จั๊ดจ , มาย ไคล๊เอ้นท แฮ็ส เอ็คซเทนซิฝ ไท ทู เดอะ ค็อมยูนิทิ ,)
ศาลครับ ลูกความผมมีความผูกพันกับชุมชน
You’re the one Client I can count on to be on time.
(ยัวร์ ดิ วัน ไคล๊เอ้นท ไอ แคน เค้าทํ ออน ทู บี ออน ไทม์)
คุณเป็นลูกความคนเดียวที่ฉันมั่นใจ่าจะมาตรงเวลา
My Client would like to withdraw his plea.
(มาย ไคล๊เอ้นท เวิด ไล๊ค ทู วิธดรอว์ ฮิส พลี)
ลูกความฉันต้องการขอถอนคำให้การค่ะ
Your Client has admitted that they’ve committed a crime.
(ยุร ไคล๊เอ้นท แฮ็ส แอ็ดมีททิด แดท เดวฟ คอมมิดเดด อะ ไคร์ม)
ลูกความของคุณเพิ่งจะยอมรับว่า พวกเขามีความผิด
You know for a fact that your Client is guilty.
(ยู โนว์ ฟอร์ รา แฟคท แดท ยุร ไคล๊เอ้นท อีส กีลทิ)
คุณก็รู้ว่าความจริงแล้วลูกความคุณมีความผิด
that that Client who you know did it did not.
(แดท แด้ท ไคล๊เอ้นท ฮู ยู โนว์ ดิด ดิท ดิด น็อท)
ลูกความคนนั้นที่คุณรู้ว่าเขาทำ ไม่ได้ทำ
Because you had your Client cause one?
(บิคอส ยู แฮ็ด ยุร ไคล๊เอ้นท ค๊อส วัน)
เพราะคุณบังคับให้ลูกความของคุณต้องทำอย่างนั้นใช่มั้ย?
Sorry I couldn’t be a better Client for you.
(ซ๊อรี่ ไอ คูดซึ่น บี อะ เบ๊ทเท่อร์ ไคล๊เอ้นท ฟอร์ ยู)
พ่อขอโทษด้วย ที่พ่อเป็นลูกความที่ดีให้คุณไม่ได้
a woman who blames my Client for the murder of her husband.
(อะ วู๊แม่น ฮู เบลม มาย ไคล๊เอ้นท ฟอร์ เดอะ เม๊อร์เด้อร์ อ็อฝ เฮอ ฮั๊สแบนด์)
ผู้หญิงที่กล่าวหาลูกความของผม ว่าฆาตกรรมสามีของเธอ