Pissed แปลว่า

มีนาคม 1, 2019 [sl.] Slang (คำสแลง), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Pissed แปลว่า

Pissed
(Pissed อ่านว่า พิซ)
Pissed แปลว่า โกรธมาก เมามาก [sl.]

ตัวอย่างประโยค Pissed ภาษาอังกฤษ

and he got Pissed and he dumped me.
(แอ็นด ฮี ก็อท พิซ แอ็นด ฮี ดัมพ มี)
เขาก็เลยโมโห และก็ทิ้งฉัน
And, I am Pissed at you.
(แอนด์ , ไอ แอ็ม พิซ แอ็ท ยู)
และฉันโกรธคุณ
Cos, I am Pissed at you!
(คอซ , ไอ แอ็ม พิซ แอ็ท ยู !)
เพราะฉันโกรธคุณจริงๆ
No, I mean, like, he’s a genius It’s like getting Pissed at a frog..
(โน , ไอ มีน , ไล๊ค , อีส ซา จี๊เนียส อิทซ ไล๊ค เกดดดิ้ง พิซ แอ็ท ดา ฟร๊อก)
ไม่ คือเขาเข้าขั้นอัจฉริยะ มันเหมือนการเอาฉี่กบ…
You’re not still Pissed off about the Switzerland thing, are you?
(ยัวร์ น็อท สทิลล พิซ ออฟฟ อะเบ๊าท เดอะ Switzerland ทริง , อาร์ ยู)
คงยังไม่ได้โกรธเรื่องที่สวิสเซอร์แลนด์อยู่ใช่ไหม
How can I be Pissed at you, Tony?
(ฮาว แคน นาย บี พิซ แอ็ท ยู , โทนี่)
ผมจะโกรธคุณลงได้ไงโทนี่
You Pissed them off.
(ยู พิซ เด็ม ออฟฟ)
คุณทำพวกเขาโกรธ
If I was Pissed at you,
(อิ๊ฟ ฟาย วอส พิซ แอ็ท ยู ,)
ถ้าฉันฉี่รดแก
Now you Pissed him off.
(นาว ยู พิซ ฮิม ออฟฟ)
มันฉุนคุณน่ะ
Eh, everyone’s a little Pissed off this morning.
(เอ , เอ๊วี่วัน ซา ลิ๊ทเทิ่ล พิซ ออฟฟ ดิส ม๊อร์นิ่ง)
ใช่เมื่อเช้าทุกคนหงุดหงิดกันหมดเลย
Gross! You fucking Pissed on me!
(กรอสส ! ยู ฟัคอิง พิซ ออน มี !)
เลวเอ๊ย แกฉี่ใส่หัวฉัน
You know how Pissed off my dad would get if I did that?
(ยู โนว์ ฮาว พิซ ออฟฟ มาย แด๊ด เวิด เก็ท อิ๊ฟ ฟาย ดิด แดท)
นายรู้มั้ยพ่อฉันจะว่ายังไง ถ้าฉันทำแบบนั้น
y’know, that he was really Pissed off when he found out that she was pregnant with me,
(yknow , แดท ฮี วอส ริแอ็ลลิ พิซ ออฟฟ เว็น ฮี เฟานด เอ๊าท แดท ชี วอส เพร๊กแน๊นท วิธ มี ,)
นั่นแหละที่พ่ออยากหนีไปให้พ้นๆ เมื่อเขารู้ว่าแม่ตั้งท้องผม
y’know that’s what’s to be expected, then, I might not get so Pissed off about it,
(yknow แด้ท ว๊อท ทู บี เอ็กซเพ็คท , เด็น , ไอ ไมท น็อท เก็ท โซ พิซ ออฟฟ อะเบ๊าท ดิธ ,)
ซึ่งนั่นก็เป็นไปตามที่คาดคิดไว้ แล้ว ผมจะไม่หลีกหนีมัน
This robbery’s Pissed off some local villains.
(ดิส รอบเบอะริ พิซ ออฟฟ ซัม โล๊ค่อล ฝีลลิน)
การปล้นครั้งนี้ ทำให้ พวกผู้ร้ายท้องถิ่นบางคนโกรธมาก
He really Pissed me off!
(ฮี ริแอ็ลลิ พิซ มี ออฟฟ !)
เขาทำให้ฉันโกรธจริงๆ!
I guess I couId be pretty Pissed off about what happened to me,
(ไอ เกสส ซาย couId บี พริ๊ทที่ พิซ ออฟฟ อะเบ๊าท ว๊อท แฮ๊พเพ่น ทู มี ,)
เดาว่าผมคงโมโหมากกับสิ่งที่เกิดขึ้น
I’m getting so Pissed off just imagining it.
(แอม เกดดดิ้ง โซ พิซ ออฟฟ จั๊สท เอมมาจินนิ่ง อิท)
ฉันปวดฉี่เลยเนี่ย แค่จินตณาการเรื่องนั้นอ่ะ
So Pissed off we weren’t ourselves.
(โซ พิซ ออฟฟ วี เวินท์ เอารเซลฝส)
พวกเราโมโหมาก
No, I don’t have any. Who’s like an ex boyfriend that really Pissed you off.
(โน , ไอ ด้อนท์ แฮ็ฝ เอ๊นี่ ฮู ไล๊ค แอน เอ็คซ บอยเฟรน แดท ริแอ็ลลิ พิซ ยู ออฟฟ)
ไม่, ฉันไม่มีนะ. ใครที่แบบ เป็นพวกแฟนเก่าที่คุณโกรธมาก.
All this does not mean that I’m not still basically Pissed off with you.
(ออล ดิส โด น็อท มีน แดท แอม น็อท สทิลล เบซซิคอลลี่ พิซ ออฟฟ วิธ ยู)
ทั้งหมดนี้ไม่ได้หมายความว่าผมไม่โกรธคุณ
I am very Pissed off, and it will come out now and then.
(ไอ แอ็ม เฝ๊รี่ พิซ ออฟฟ , แอนด์ ดิท วิล คัม เอ๊าท นาว แอนด์ เด็น)
ผมโกรธมาก เเละมันอาจจะระเบิดได้ทั้งตอนนี้เเละในอนาคต
’cause you’re Pissed about me and Bonnie.
(ค๊อส ยัวร์ พิซ อะเบ๊าท มี แอนด์ บอนนิ)
เพราะคุณโมโหเรื่องผมกับบอนนี่
Looks like you got a bunch of Pissed off customers.
(ลุ๊ค ไล๊ค ยู ก็อท ดา บันช อ็อฝ พิซ ออฟฟ คัซทะเมอะ)
มีลูกค้าตามมาหรือไง
It’s okay to want things, as long as you aren’t Pissed off if you don’t get them.
(อิทซ โอเค ทู ว้อนท ทริง เอส , แอส ลอง แอส ยู อเร้น พิซ ออฟฟ อิ๊ฟ ยู ด้อนท์ เก็ท เด็ม)
มันก็โอเคที่คุณอยากได้บางอย่าง ตราบเท่าที่ไม่เดือดร้อนหากไม่ได้มัน