Since แปลว่า

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Since แปลว่า

Since
(Since อ่านว่า ซิ๊นซ)
Since แปลว่า ตั้งแต่ [adv. conj. prep.]

ตัวอย่างประโยค Since ภาษาอังกฤษ

So we can say that it is a good coincidence, Since we can make some internal arrangement.
(โซ วี แค็น เซ แดท ดิธ อีส ซา กุด โคะอีนซิเด็นซ , ซินซ วี แค็น เมค ซัม อินเทอแน็ล แอะเรนจเม็นท)
ดังนั้นใช้ที่ตักสีฟ้า แล้วก็ ระวังเวลาเดิน

Honey, I I know that we haven’t had sex Since You know.
(ฮันอิ , ไอ ไอ โน แดท วี แฮฟเวน แฮ็ด เซ็คซ ซินซ ยู โน)
ที่รัก ฉัน..ฉันรู้ว่าเราไม่ได้มีเซ็กซ์กันตั้งแต่ คุณก็รู้

for his first interview Since he abandoned the White House,
(ฟอ ฮิส เฟิซท อีนเทิฝยู ซินซ ฮี อะแบนดัน เดอะ ฮไวท เฮาซ ,)
สำหรับการให้สัมภาษณ์เป็นครั้งแรก ภายหลังย้ายออกไปจากทำเนียบขาว

You see, Since the best advice is
(ยู ซี , ซินซ เดอะ เบ็ซท แอ็ดไฝซ อีส)
เห็นมั้ย คำแนะนำที่ดีที่สุดก็คือ

I knew them Since they were just kids.
(ไอ นยู เฑ็ม ซินซ เฑ เวอ จัซท คิด)
ผมรู้จักพวกเขามาตั้งแต่พวกเขายังเป็นเด็ก ๆ

It’s been a while Since we’ve gathered at the studio.
(อิทซ บีน อะ ฮไวล ซินซ หวีบ แกฑเออะ แอ็ท เดอะ ซทยูดิโอ)
พวกเรามารวมตัวกันที่สตูดิโอพักใหญ่ๆแล้วนะ

Wow, you’ve grown a lot quieter Since I last saw you.
(เวา , ยู๊ฟ กโรน อะ ล็อท quieter ซินซ ไอ ลาซท ซอ ยู)
ว๊าว นายโตขึ้นเยอะเลยนะ ตั้งแต่ที่ฉันเจอนายครั้งที่แล้วนะ

Please be understanding, Since we have so many nominees tonight.
(พลีส บี อันเดิซแทนดิง , ซินซ วี แฮ็ฝ โซ เมนอิ นอมินี ทุไนท)
เข้าใจด้วยนะ คือ เรามีผู้เข้าชิงหลายคนมากคืนนี้

Now the results will be announced by Lee Hyori Since I’m also nominated.
(เนา เดอะ ริสัลท วิล บี แอ็นเนานซ ไบ ลี Hyori ซินซ แอม ออลโซ นอมอิเนท)
ตอนนี้ผลการประกวดจะถูกประกาศโดยลีฮโยริเพราะว่าชั้นเป็นหนึ่งในผู้เข้าชิงเช่นกัน

We should put out the fire Since there’s no one around it now.
(วี ฌูด พัท เอาท เดอะ ไฟร ซินซ แดร์ โน วัน อะเรานด ดิท เนา)
เราต้องดับไฟเพราะไม่มีใครอยู่รอบๆนั้นแล้ว

I’m sorry. Since we’re filming, I’m sorry.
(แอม ซอริ ซินซ เวีย filmings , แอม ซอริ)
ผมขอโทษ เพราะว่าเรากำลังถ่ายทำอยู่ ขอโทษจริงๆ

Shiyeon slowly getting more scared after putting on the equipment Since putting it on, huh?
(Shiyeon ซโลลิ เกดดดิ้ง โม ซคา อาฟเทอะ พูทดิง ออน ดิ อิควีพเม็นท ซินซ พูทดิง อิท ออน , ฮู)
ชียอน เริ่มกลัวอย่างช้าๆ หลังจากจัดวางอุปกรณ์ ตั้งแต่ส่วมใส่มัน, ฮ่ะ?

You are now a man, Since you did this!
(ยู อาร์ เนา อะ แม็น , ซินซ ยู ดิด ดีซ !)
เธอเป็นผู้ชาย เมื่อเธอกระโดด

Seriously, Since we have Yongsan’s Edward Kim. [Really…]
(ซีเรียซลิ , ซินซ วี แฮ็ฝ Yongsans Edward คิม [ ริแอ็ลลิ ])
จริงๆนะ, ในเมื่อเรามีเอ็ดเวิร์ด คิม แห่งยองซาน. [จริงเหรอ…]

Seriously, Since we have Yongsan’s Edward Kim.
(ซีเรียซลิ , ซินซ วี แฮ็ฝ Yongsans Edward คิม)
จริงๆนะ, ในเมื่อเรามีเอ็ดเวิร์ด คิม แห่งยองซาน.

Min Joon’s suggestion Since the meat is so big…
(มีน Joons ซะเจซชัน ซินซ เดอะ มีท อีส โซ บิก)
คำแนะนำของ Min Joon เนื้อมันใหญ่มาก

After ten minutes Since starting… 10km left
(อาฟเทอะ เท็น มินยูท ซินซ ซทาททิง 10km เล็ฟท)
หลังจาก 10 นาที นับตั้งแต่เริ่มต้น… 10 กิโล

After ten minutes Since starting…
(อาฟเทอะ เท็น มินยูท ซินซ ซทาททิง)
หลังจาก 10 นาที นับตั้งแต่เริ่มต้น…

So we’ve come 20km [After ten minutes Since starting…]
(โซ หวีบ คัม 20km [ อาฟเทอะ เท็น มินยูท ซินซ ซทาททิง ])
พวกเรามา 20 กิโลแล้ว\ [หลังจาก 10 นาที นับตั้งแต่เริ่มต้น…]

I think this is the first time Mister Chu has laughed this hard Since coming here
(ไอ ธิงค ดีซ ซิส เดอะ เฟิซท ไทม มีซเทอะ ชู แฮ็ส ลาฟ ดีซ ฮาด ซินซ คัมอิง เฮียร)
ชั้นคิดว่านี่เป็นครั้งแรกที่มิสเตอร์ชูหัวเราะอย่างหนักตั้งแต่มาที่นี่

So Since there’s three of them…
(โซ ซินซ แดร์ ธรี อ็อฝ เฑ็ม)
เพราะว่าเรามีอยู่สามตัว…

Hasn’t been that long Since you dropped the formalities… Sunghoon..ssi? Oh yea, you guys are still doing that…
(แฮ็ซท บีน แดท ล็อง ซินซ ยู ดร็อพ เดอะ formalities Sunghoon ssi โอ เย , ยู ไก แซร์ ซทิล ดูอิง แดท)
ไม่ได้เห็นความเป็นทางการในแฟมิลี่มานานแล้วนะนี่ คุณซุงฮุน? โอ้ เย่ พวกนายจะได้ตื่นไวๆไง…

Hasn’t been that long Since you dropped the formalities…
(แฮ็ซท บีน แดท ล็อง ซินซ ยู ดร็อพ เดอะ formalities)
ไม่ได้เห็นความเป็นทางการในแฟมิลี่มานานแล้วนะนี่

Has this been a long time Since you went on vacation?
(แฮ็ส ดีซ บีน อะ ล็อง ไทม ซินซ ยู เว็นท ออน เฝเคฌัน)
มันคงนานมากที่คุณตาคุณยายไม่ได้ไปเที่ยวกันใช่มั๊ยครับ?

It’s been awhile Since we’ve seen the Stepmother Kim charisma
(อิทซ บีน อะฮไวล ซินซ หวีบ ซีน เดอะ Stepmother คิม คะรีสมะ)
ไม่ได้เห็นเสน่ห์ของแม่เลี้ยงคิมมานานแล้ว