Knew แปลว่า

กุมภาพันธ์ 20, 2019 [vt.] Transitive Verb (สกรรมกริยา), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Knew แปลว่า

Knew
(Knew อ่านว่า นยู)
Knew แปลว่า รู้ [vt.]

ตัวอย่างประโยค Knew ภาษาอังกฤษ

I Knew you were gonna say that.
(ไอ นยู ยู เวอ กอนนะ เซ แดท)
ผมรู้คุณจะต้องพูดแบบนั้น
I just Knew it! Okay, Look.
(ไอ จัซท นยู อิท ! โอเค , ลุค)
ฉันรู้อยู่แล้ว! โอเค ฟังนะ
But we Knew that.
(บัท วี นยู แดท)
แต่เราก็รู้
We Knew this was when Father Time was gonna make his move.
(วี นยู ดีซ วอส ฮเว็น ฟาเฑอะ ไทม วอส กอนนะ เมค ฮิส มูฝ)
เรารู้ว่าเวลานี้จะมาถึง เมื่อพ่อพระแห่งเวลาเริ่มทำหน้้าที่ของเค้า
that President Nixon Knew about the Watergate cover up.
(แดท พเรสอิเด็นท นิกสัน นยู อะเบาท เดอะ วอเตอร์เกท คัฝเออะ อัพ)
ที่ปธน.นิกสันรู้ เรื่องคดีวอร์เตอร์เกต
but I never Knew the exact date,
(บัท ไอ เนฝเออะ นยู ดิ เอ็กแสคท เดท ,)
แต่ผมก็ไม่เีคยรู้วันที่แน่ชัด
where he was doing the wrong thing and Knew it.
(ฮแว ฮี วอส ดูอิง เดอะ ร็อง ธิง แอ็นด นยู อิท)
ก็ในสิ่งที่เขาทำผิดพลาดแล้วก็รู้ตัว
he certainly Knew it halfway through the President’s first answer.
(ฮี เซอทินลิ นยู อิท ฮอฟเวย์ ธรู เดอะ พเรสอิเด็นท เฟิซท อานเซอะ)
กว่าเขาจะรู้ตัวก็ปาเข้าไปครึ่งทาง ของคำตอบจากท่านปธน.เสียแล้ว
and Khrushchev Knew that the Chairman
(แอ็นด Khrushchev นยู แดท เดอะ แชแมน)
และครูซเชฟรู้แล้วว่าประธานที่ประชุม
that you Knew nothing about any of this until March 21.
(แดท ยู นยู นัธอิง อะเบาท เอนอิ อ็อฝ ดีซ อันทีล มาช 21)
ว่าท่านไม่รู้เรื่องอะไรพวกนี้เลย จนกระทั่ง 21 มีนาคม
I Knew nothing. Okay, fine. Fine!
(ไอ นยู นัธอิง โอเค , ไฟน ไฟน !)
ผมไม่รู้อะไรด้วยเลย ตกลงนะ พอใจแล้วนะ
These men, Haldeman, Ehrlichman, I Knew their families.
(ฑิส เม็น , Haldeman , Ehrlichman , ไอ นยู แด แฟมลีสฺ)
คนเหล่านี้ ฮัลเดอแมน เิอิร์ลลิคแมน ผมรู้จักครอบครัวพวกเขา
I Knew them since they were just kids.
(ไอ นยู เฑ็ม ซินซ เฑ เวอ จัซท คิด)
ผมรู้จักพวกเขามาตั้งแต่พวกเขายังเป็นเด็ก ๆ
I Knew it!
(ไอ นยู อิท !)
ชั้นรู้ล่ะ!
I Knew you would be like this.
(ไอ นยู ยู วูด บี ไลค ดีซ)
ชั้นรู้ว่าเธอจะต้องทำแบบนี้
I Knew she was up to something…
(ไอ นยู ชี วอส อัพ ทู ซัมติง)
ชั้นรู้แล้วว่าเธอต้องเอาอะไรมา…
I told you hyung! I Knew it, this is the place [Sooro.Jongshin strategy: Use acting to bait the relatives]
(ไอ โทลด ยู hyung ! ไอ นยู อิท , ดีซ ซิส เดอะ พเลซ [ Sooro Jongshin ซทแรทอิจิ : ยูซ แอคทิง ทู เบท เดอะ รีเลถีฝ ])
โอ้ ฉันบอกพี่แล้วนะ! ฉันว่าที่นี่แหล่ะ! [กลยุทธของจองชิน ซูโร : ใช้การแสดงเป็นเหยื่อล่อการจองกุ๊ก]
I Knew you’d get it right!
(ไอ นยู ยูต เก็ท ดิธ ไรท !)
ฉันรู้ว่านายต้องตอบถูกกก!
Ah… this kind… I Knew it.
(อา ดีซ ไคนด ดาย นยู อิท)
อ่า..แบบนี้…ฉันรู้แล้ว
So this is their trick? Ah… this kind… I Knew it.
(โซ ดีซ ซิส แด ทริค อา ดีซ ไคนด ดาย นยู อิท)
นี่คือกลโกงของพวกเขา? อ่า..แบบนี้…ฉันรู้แล้ว
I Knew it! [Exposed]
(ไอ นยู อิท ! [ เอ็คซโพเส ])
ฉันรู้แล้ว [ถูกเปิดเผย]
I never Knew Junjin was like that.
(ไอ เนฝเออะ นยู Junjin วอส ไลค แดท)
ฉันไม่เคยรู้เลยว่าจุนจินเป็นคนแบบนั้น
I Knew this would happen!
(ไอ นยู ดีซ วูด แฮพเพ็น !)
ฉันรู้แล้วว่าจะเกิดอะไรขึ้น!
if your brother Knew anything about it.
(อิฟ ยุร บรัฑเออะ นยู เอนอิธิง อะเบาท ดิธ)
ว่าพี่ชายคุณมีส่วนรู้เห็น\ กับเรื่องนี้มั๊ย?
Who did it? I Knew you were gonna victimize me, man.
(ฮู ดิด ดิท ไอ นยู ยู เวอ กอนนะ ฝิคทิไมส มี , แม็น)
คุณเป็นใคร?\ รถไฟที่เขานั่งจะตกราง