Comfortably แปลว่า

เมษายน 26, 2018 คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Comfortably แปลว่า

Comfortably
(Comfortably อ่านว่า คัมเฟอะทับลิ)
Comfortably แปลว่า อย่างสะดวกสบาย [adv.]

ตัวอย่างประโยค Comfortably ภาษาอังกฤษ

If their celebrity partner gets the right answer, they can Comfortably ride the bus!
(อิฟ แด ซิเลบริทิ พาทเนอะ เก็ท เดอะ ไรท อานเซอะ , เฑ แค็น คัมเฟอะทับลิ ไรด เดอะ บัซ !)
ถ้าดาราคู่หูของพวกเขาตอบถูก พวกเขาจะนั่งสบายอยู่บนรถบัส!

Jongshin If their celebrity partner gets the right answer, they can Comfortably ride the bus!
(Jongshin อิฟ แด ซิเลบริทิ พาทเนอะ เก็ท เดอะ ไรท อานเซอะ , เฑ แค็น คัมเฟอะทับลิ ไรด เดอะ บัซ !)
จงชิน \ ถ้าดาราคู่หูของพวกเขาตอบถูก พวกเขาจะนั่งสบายอยู่บนรถบัส!

Sooro If their celebrity partner gets the right answer, they can Comfortably ride the bus!
(Sooro อิฟ แด ซิเลบริทิ พาทเนอะ เก็ท เดอะ ไรท อานเซอะ , เฑ แค็น คัมเฟอะทับลิ ไรด เดอะ บัซ !)
ซูโร \ ถ้าดาราคู่หูของพวกเขาตอบถูก พวกเขาจะนั่งสบายอยู่บนรถบัส!

Jongkook If their celebrity partner gets the right answer, they can Comfortably ride the bus!
(Jongkook อิฟ แด ซิเลบริทิ พาทเนอะ เก็ท เดอะ ไรท อานเซอะ , เฑ แค็น คัมเฟอะทับลิ ไรด เดอะ บัซ !)
จองกุก \ ถ้าดาราคู่หูของพวกเขาตอบถูก พวกเขาจะนั่งสบายอยู่บนรถบัส!

Or be able to Comfortably ride the truck?
(ออ บี เอ๊เบิ้ล ทู คัมเฟอะทับลิ ไรด เดอะ ทรัค)
หรือจะนั่งรถบรรทุกไปอย่างสบาย?

His VJ partner can also Comfortably ride the bus
(ฮิส VJ พาทเนอะ แค็น ออลโซ คัมเฟอะทับลิ ไรด เดอะ บัซ)
คู่ของพิธีกร กำลังขับรถบัสอย่างสบายใจ

Jaesuk gets the courage to speak Comfortably I’ll start talking more comfortably, then Sunghoon might find it a bit easier
(Jaesuk เก็ท เดอะ เคอริจ ทู ซพีค คัมเฟอะทับลิ อิล ซทาท ทอคอิง โม คัมเฟอะทับลิ , เด็น Sunghoon ไมท ไฟนด ดิท อะ บิท อีสไซน์)
แจซอกรวบรวมความกล้าที่จะพูดแบบสบายๆ ผมจะเริ่มพูดอย่างสบายๆขึ้น แล้วคุณซุงฮุนจะพบว่ามันดูง่ายๆขึ้น

Jaesuk gets the courage to speak Comfortably Oi, move, move!
(Jaesuk เก็ท เดอะ เคอริจ ทู ซพีค คัมเฟอะทับลิ โอย, มูฝ , มูฝ !)
แจซอกรวบรวมความกล้าที่จะพูดแบบสบายๆ โอ๊ย หลบไป หลบไป!

I’ll speak Comfortably when I feel more relaxed… [After slight consideration…]
(อิล ซพีค คัมเฟอะทับลิ ฮเว็น นาย ฟีล โม ริแลคซ [ อาฟเทอะ ซไลท ค็อนซิเดอะเรฌัน ])
ผมจะพูดแบบสบายๆเมื่อผมรู้สึกผ่อนคลาย… [หลังจากตัดสินใจอยู่เล็กน้อย]

I’ll speak Comfortably when I feel more relaxed…
(อิล ซพีค คัมเฟอะทับลิ ฮเว็น นาย ฟีล โม ริแลคซ)
ผมจะพูดแบบสบายๆเมื่อผมรู้สึกผ่อนคลาย…

Wants to show off that he can talk Comfortably to Sunghoon…
(ว็อนท ทู โฌ ออฟฟ แดท ฮี แค็น ทอค คัมเฟอะทับลิ ทู Sunghoon)
อยากจะอวดว่าเค้าสามารถพูดแบบสบายๆกับซุงฮุนได้…