You แปลว่า

มกราคม 23, 2018 [pron.] Pronoun (คำสรรพนาม), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

You แปลว่า

You
(You อ่านว่า ยู)
You แปลว่า คุณ [pron.]

ตัวอย่างประโยค You ภาษาอังกฤษ

But then again, You can’t eat the Mona Lisa.
(บัท เด็น อะเกน , ยู แค็นท อีท เดอะ โมนา ลีซา)
แต่ก็นั่นแหละ คุณกินโมนาลิซ่า ไม่ได้หรอก

I’m starting to figure out what makes You tick.
(แอม ซทาททิง ทู ฟีกยุร เอาท ฮว็อท เมค ยู ทิค)
ผมเริ่มรู้แล้วว่าลึกๆ แล้วคุณเป็นยังไง

How You doing?
(เฮา ยู ดูอิง)
คุณเป็นอย่างไรบ้าง

Fancy running into You here.
(แฟนซิ รันนิง อีนทุ ยู เฮียร)
กำลังคิดอยู่พอดีว่าจะได้เจอคุณ

They’re lucky to have You as a mom.
(เดรว ลัคคิ ทู แฮ็ฝ ยู แอ็ส ซา มัม)
พวกเขาโชคดีที่มีคุณเป็นแม่

And it’s just because You haven’t met me.
(แอ็นด อิทซ จัซท บิคอส ยู แฮฟเวน เม็ท มี)
และที่สำคัญเรายังไม่เคยเจอกัน

This wasn’t the plan, You know.
(ดีซ วอสซึ้น เดอะ แพล็น , ยู โน)
นี่มันไม่ตามที่วางแผนไว้เลย

So You had your kid instead of fulfilling your dream.
(โซ ยู แฮ็ด ยุร คิด อินซเทด อ็อฝ ฟลูฟินลิ้ง ยุร ดรีม)
คุณตัดสินใจมีลูกแทนที่จะ ทำตามฝันของคุณเหรอ

If You had to do it all over, would You have gone to school instead?
(อิฟ ยู แฮ็ด ทู ดู อิท ดอร์ โอเฝอะ , วูด ยู แฮ็ฝ กอน ทู ซคูล อินซเทด)
ถ้าคุณเริ่มต้นใหม่ได้ทั้งหมด คุณจะกลับไปเรียนหนังสือไหม

to all You bloggers out there being raised by single moms.
(ทู ออล ยู bloggers เอาท แดร์ บีอิง เรส ไบ ซิ๊งเกิ้ล มัม)
ถึงชาวบล๊อกทุกคนที่อยู่กับแม่คนเดียว

Why don’t You head on over to our coffee corner…
(ฮไว ด้อนท์ ยู เฮ็ด ออน โอเฝอะ ทู เอ๊า คอฟฟิ คอเนอะ)
ทำไมพวกคุณไม่ไปมุมกาแฟ

So be sure to ask for a protective sleeve when You pick up your coffee.
(โซ บี ฌุร ทู อาซค ฟอ รา พโระเทคทิฝ ซลีฝ ฮเว็น ยู พิค อัพ ยุร คอฟฟิ)
อย่าลืมขอกระดาษหุ้ม เวลาจับแก้วกาแฟ

And I bought these butterfly clips so that You can use it…
(แอ็นด ดาย บอท ฑิส บัทเทิฟไล คลิพ โซ แดท ยู แค็น ยูซ อิท)
ฉันซื้อกิ๊บผีเสื้อมาให้เธอ

Okay, You go to the restaurant. I’m going to go to his place.
(โอเค , ยู โก ทู เดอะ เรซโทะแร็นท แอม โกอิ้ง ทู โก ทู ฮิส พเลซ)
เธอไปที่ร้าน ฉันจะไปที่บ้านเขา

Okay. I’ll buzz You in.
(โอเค อิล บัส ยู อิน)
ได้ เดี๋ยวฉันเปิดประตูให้

How about You have a seat and I’ll get You a soda?
(เฮา อะเบาท ยู แฮ็ฝ อะ ซีท แอ็นด อิล เก็ท ยู อะ โซดะ)
ไปนั่งสิ แล้วฉันจะเอาน้ำอัดลมไปให้

How do You feel about the moon?
(เฮา ดู ยู ฟีล อะเบาท เดอะ มูน)
คุณรู้สึกยังไงกับดวงจันทร์

Do You think that it’s a little piece of magic…
(ดู ยู ธิงค แดท อิทซ ซา ลิ๊ทเทิ่ล พีซ อ็อฝ แมจอิค)
คุณคิดว่าเป็นสิ่งมหัศจรรย์

to remind You that every day holds potential for beauty?
(ทู ริไมนด ยู แดท เอฝริ เด โฮลด โพะเทนแฌ็ล ฟอ บยูทิ)
เพื่อเตือนคุณว่ายังมีสิ่งดีๆ อีกมากมายในชีวิตรึเปล่าคะ

What has Amy told You about me? Nothing.
(ฮว็อท แฮ็ส อมี โทลด ยู อะเบาท มี นัธอิง)
เอมี่บอกอะไรเธอเหรอ เปล่านี่คะ

She just said that You were really smart.
(ชี จัซท เซ็ด แดท ยู เวอ ริแอ็ลลิ ซมาท)
เธอแค่บอกว่าคุณฉลาดมาก

I’m not really a, You know…
(แอม น็อท ริแอ็ลลิ อะ , ยู โน)
ฉันไม่ใช่…

What did You want to know?
(ฮว็อท ดิด ยู ว็อนท ทู โน)
หนูอยากรู้อะไรล่ะ

If You know what I mean.
(อิฟ ยู โน ฮว็อท ไอ มีน)
คุณคงเข้าใจนะคะ

because it would be so low that You wouldn’t be able to see it.
(บิคอส อิท วูด บี โซ โล แดท ยู วูดดึ่น บี เอ๊เบิ้ล ทู ซี อิท)
เพราะมันคงต่ำมาก คงมองไม่เห็น