Shame แปลว่า

มีนาคม 27, 2018 [n.] Noun (คำนาม), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Shame แปลว่า

Shame
(Shame อ่านว่า เชม)
Shame แปลว่า ความอัปยศ [n.]

ตัวอย่างประโยค Shame ภาษาอังกฤษ

it might be a Shame to pass.
(อิท ไมท บี อะ เฌม ทู เพซ)
มันอาจดูน่าอับอายที่เข้าช่องนี้

Ultimately the Shame of being 6th again
(อัลทิมิทลิ เดอะ เฌม อ็อฝ บีอิง 6th อะเกน)
ท้ายที่สุด ความอับอายกับอันอับที่ 6 อีกครั้ง

Karen! Shame on you!
(คะเรน ! เชม ออน ยู !)
คาเรน แกช่างกล้าพูดนะ!

You think you can Shame me, Charlie?
(ยู ทริ๊งค ยู แคน เชม มี , ชาร์ริ)
คุณคิดว่าคุณจะทำให้ฉันอับอายหรือชาร์ลี?

Damn Shame what happened to that man. So tell me this, then, Mayor.
(แดมนํ เชม ว๊อท แฮ๊พเพ่น ทู แดท แมน โซ เทลล มี ดิส , เด็น , เม๊เอ่อร์)
มันน่าละอาย สิ่งที่เกิดขึ้นกับชายคนนั้น งั้นบอกผมเรื่องนี้หน่อย,ท่านนายก

And what a Shame that is.
(แอนด์ ว๊อท ดา เชม แดท อีส)
น่าเสียดายที่เป็นอย่างนั้น

Fool me once, Shame on you. Fool me twice…
(ฟูล มี วั๊นซ , เชม ออน ยู ฟูล มี ทไวซ)
ทำฉันโง่ครั้งนึง นายซวย ทำฉันโง่ 2ครั้ง…

Shame on me. Fool me… Shame on me.
(เชม ออน มี ฟูล มี เชม ออน มี)
ผมซวย ผมโง่ ผมซวย

That’d be a real Shame if he had to rot in jail the rest of his natural life.
(แดท บี อะ เรียล เชม อิ๊ฟ ฮี แฮ็ด ทู ร๊อท อิน เจล เดอะ เรสท อ็อฝ ฮิส แนชแร็ล ไล๊ฟ)
แหม่ น่าเสียดายนะ ถ้าพ่อเธอถูกปล่อยให้เน่าคาคุกไปจนตาย

It’s a Shame nobody’d be able to see it, you know, under my brace.
(อิทซ ซา เชม nobodyd บี เอ๊เบิ้ล ทู ซี อิท , ยู โนว์ , อั๊นเด้อร มาย บเรซ)
มันแย่ตรงที่ว่า ใส่ไปก็ไม่มีคนมองเห็นมัน คุณก็รู้ เพราะมันจะอยู่ใต้เครื่องยึดนี่

It is a Shame she’s not more handsome.
(อิท อีส ซา เชม ชี น็อท โม แฮ๊นซั่ม)
น่าเสียดายที่หล่อนไม่สวยกว่านั้นอีกหน่อย

But she may perish with the Shame of having such a mother.
(บั๊ท ชี เมย์ เพ๊อริ๊ช วิธ เดอะ เชม อ็อฝ แฮฝวิ่ง ซัช อะ ม๊าเธ่อร์)
แต่เจนอาจตายเพราะ ความอายที่มีแม่อย่างนั้น

You must be the Shame of the regiment. The laughing stock.
(ยู มัสท์ บี เดอะ เชม อ็อฝ เดอะ เรจอิเม็นท เดอะ ลาฟอิง สท๊อค)
คุณต้องเป็นที่ขายหน้าของกองทหาร เป็นตัวตลก

It’s a Shame she’s not here.
(อิทซ ซา เชม ชี น็อท เฮียร)
น่าเสียดาย เธอไม่อยู่ตอนนี้

from the pain you’ve caused and the Shame you deserve.
(ฟรอม เดอะ เพน ยู๊ฟ แคสซฺ แอนด์ เดอะ เชม ยู ดิเสิฝ)
จากความเจ็บปวดที่คุณได้ก่อขึ้น และความละอายที่คุณควรได้รับ

well, this is fun, isn’t it? Shame it’s only once a year.
(เวลล , ดิส ซิส ฟัน , อีสซึ่น ดิธ เชม อิทซ โอ๊นลี่ วั๊นซ อะ เยียร์)
ดูสนุกสนานกันดีนะ แย่หน่อยที่มีปีละหนเอง

What a Shame that Troy is only bussing dishes all summer,
(ว๊อท ดา เชม แดท ทรอย อีส โอ๊นลี่ bussings ดิสชิด ซอร์ ซั๊มเม่อร์ ,)
น่าเสียดายนะ ถ้าซัมเมอร์นี้ ทรอยจะต้องอยู่แต่ในครัว

It’s a Shame that Sal is going to walk.
(อิทซ ซา เชม แดท ซาล อีส โกอิ้ง ทู ว๊อล์ค)
เสียดายที่ Sal มันหลุดคดี

And it’s a Shame ’cause these glaciers are so beautiful.
(แอนด์ อิทซ ซา เชม ค๊อส ฑิส กเลเฌอะ แซร์ โซ บยูทิฟุล)
น่าเสียดาย เพราะธารน้ำแข็งเหล่านี้ช่างสวยงามเหลือเกิน

Your rage at Alma’s Shame had finally found its real target.
(ยุร เร้จ แอ็ท Almas เชม แฮ็ด ไฟแน็ลลิ เฟานด อิทซ เรียล ทาเก็ท)
ความโกรธของคุณต่อความอับอายของอัลม่า ในที่สุดก็มาพบเป้าหมายที่แท้จริง

A Shame to sacrifice so many of my best men…
(อะ เชม ทู แซ๊คริไฟซ์ โซ เมนอิ อ็อฝ มาย เบ๊สท์ เม็น)
น่าอายจังที่ต้องสังเวยพวกฝีมือ ดีๆของฉันไป..

Soverow’s Shame in the lead,
(Soverows เชม อิน เดอะ ลี๊ด ,)
โซฟเวอโร ของ เชมม์ นำหน้า

Soverow’s Shame trying her best to make up ground,
(Soverows เชม ทไรอิง เฮอ เบ๊สท์ ทู เม้ค อั๊พ กราวนด์ ,)
โซฟเวอโร ของ เชมม์ พยายามเร่งตามสุดฝีเท้า

It’s a Shame Hammond isn’t here to enjoy the moment.
(อิทซ ซา เชม Hammond อีสซึ่น เฮียร ทู เอ็นจอย เดอะ โม๊เม้นท)
น่าเสียดายที่แฮมมอนด์ไม่อยู่ด้วย

and tzo casks of ale. Shame on you. Don’t you care?
(แอนด์ tzo คัซค อ็อฝ เอล เชม ออน ยู ด้อนท์ ยู แคร์)
กับเหล้าอีกสองงั้นเหรอ อายบ้างไหม เจ้าเคยแคร์บ้างไหม!