Burnt แปลว่า

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Burnt แปลว่า

Burnt
(Burnt อ่านว่า เบินท)
Burnt แปลว่า เผา [adj.]

ตัวอย่างประโยค Burnt ภาษาอังกฤษ

Those are way too Burnt [Anyway~]
(โฑส อาร์ เว ทู เบินท [ Anyway~ ])
นั้นเป็นวิธีที่รุนแรงเกินไป [นอกจากนั้น~]

So they end up cutting away Burnt bits
(โซ เฑ เอ็นด อัพ คัททิง อะเว เบินท บิท)
ดังนั้น พวกเขาจึงตัดส่วนที่ไหม้ออกเล็กน้อย

Isn’t there a Burnt smell?
(อีสซึ่น แดร์ อะ เบินท ซเม็ล)
ได้กลิ่นไหม้มั้ย?

But there’s a Burnt smell coming from somewhere… Isn’t there a Burnt smell?
(บัท แดร์ ซา เบินท ซเม็ล คัมอิง ฟร็อม ซัมแวร์ อีสซึ่น แดร์ อะ เบินท ซเม็ล)
กลิ่นไหม้มาจากไหนสักที่ ได้กลิ่นไหม้มั้ย?

But there’s a Burnt smell coming from somewhere…
(บัท แดร์ ซา เบินท ซเม็ล คัมอิง ฟร็อม ซัมแวร์)
กลิ่นไหม้มาจากไหนสักที่

Look, lift the lid. [But there’s a Burnt smell coming from somewhere…]
(ลุค , ลิฟท เดอะ ลิด [ บัท แดร์ ซา เบินท ซเม็ล คัมอิง ฟร็อม ซัมแวร์ ])
ดูสิ เปิดฝาดู [กลิ่นไหม้มาจากไหนสักที่ ]

No, no. It’s not a Burnt smell.
(โน , โน อิทซ น็อท ดา เบินท ซเม็ล)
ไม่ ไม่ มันไม่ใช่กลิ่นไหม้

Hyung, but there is a Burnt smell.
(Hyung , บัท แดร์ อีส ซา เบินท ซเม็ล)
พี่ แต่นี่มันกลิ่นไหม้นะ

There’s definitely a Burnt smell… Hyung, but there is a Burnt smell.
(แดร์ เดฟอินิทลิ อะ เบินท ซเม็ล Hyung , บัท แดร์ อีส ซา เบินท ซเม็ล)
มันเป็นกลิ่นไหม้แนนอน พี่ แต่นี่มันกลิ่นไหม้นะ

There’s definitely a Burnt smell…
(แดร์ เดฟอินิทลิ อะ เบินท ซเม็ล)
มันเป็นกลิ่นไหม้แนนอน

No it’s not. It’s Burnt at the bottom, hyung. [There’s definitely a Burnt smell…]
(โน อิทซ น็อท อิทซ เบินท แอ็ท เดอะ บอตตัม , hyung [ แดร์ เดฟอินิทลิ อะ เบินท ซเม็ล ])
ไม่ใช่ มันไหม้ที่ก้นอ่ะ พี่

Isn’t one side is Burnt a bit too much.
(อีสซึ่น วัน ไซด อีส เบินท ดา บิท ทู มัช)
อีกด้านหนึ่งมันไม่ไหม้ไปหน่อยหรอ

It’s Burnt again! It burned again!
(อิทซ เบินท อะเกน ! อิท เบิน อะเกน !)
มันไหม้อีกแล้ววว

She Burnt the Note with her
(ชี เบินท เดอะ โน๊ท วิธ เฮอ)
เธอเผาสมุดของเธอ

Whoever pulls the Burnt match has to go get the water.
(ฮูเอฝเออะ พูลล เดอะ เบินท แหมทช์ แฮ็ส ทู โก เก็ท เดอะ ว๊อเท่อร)
ใครได้ไม้ขีดไฟที่จุดแล้ว คนนั้นไปเอาน้ำ

Whoever gets the Burnt match has to go to one of Franco’s
(ฮูเอฝเออะ เก็ท เดอะ เบินท แหมทช์ แฮ็ส ทู โก ทู วัน อ็อฝ Francos)
ใครก็ตามที่ได้ไม้ขีดที่จุดไปแล้ว ต้องไปบ้านใดบ้านหนึ่ง

and that boy is Burnt in the back room!
(แอนด์ แดท บอย อีส เบินท อิน เดอะ แบ็ค รูม !)
และผู้ชายที่ถูกไฟเผาหลังห้องนั่น

It smells like Burnt asshole.
(อิท สเมลล์ ไล๊ค เบินท แอสโฮล)
กลิ่นยังกะพวกบ้าโดนเผา