Sudden แปลว่า

มีนาคม 7, 2018 [adv.] Adverb (คำวิเศษณ์), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Sudden แปลว่า

Sudden
(Sudden อ่านว่า ซัดดน)
Sudden แปลว่า ฉับพลัน [adv.]

ตัวอย่างประโยค Sudden ภาษาอังกฤษ

I don’t understand. Why this Sudden change of heart?
(ไอ ด้อนท์ อันเดิซแทนด ฮไว ดีซ ซัดดน เชนจ อ็อฝ ฮาท)
ผมไม่เข้าใจ ว่าทำไมจู่ๆ เปลี่ยนใจซะล่ะ?

A Sudden appearance?
(อะ ซัดดน แอ็พเพียแร็นซ)
การปรากฎตัวแบบกระทันหัน?

I was okay at first, but all of a Sudden my heart started racing! [Everyone in anticipation]
(ไอ วอส โอเค แอ็ท เฟิซท , บัท ดอร์ อ็อฝ อะ ซัดดน มาย ฮาท ซทาท เรสซิ่ง ! [ เอ๊วี่วัน อิน แอนทิซิเพฌัน ])
ฉันโอเคนะในตอนแรก, แต่หลังจากนั้นหัวใจฉันมันเต้นรัว [N/ทุกคนคาดหวัง]

I was okay at first, but all of a Sudden my heart started racing!
(ไอ วอส โอเค แอ็ท เฟิซท , บัท ดอร์ อ็อฝ อะ ซัดดน มาย ฮาท ซทาท เรสซิ่ง !)
ฉันโอเคนะในตอนแรก, แต่หลังจากนั้นหัวใจฉันมันเต้นรัว

All of a Sudden closing his eyes and praying?!
(ออล อ็อฝ อะ ซัดดน โครสซิง ฮิส ไอ แซน เพลยอิง !)
ทันใดนั้นเขาก็หลับตาแล้วสวดภาวนา

The truth behind his Sudden laugh is?
(เดอะ ทรูธ บิไฮนด ฮิส ซัดดน ลาฟ อีส)
ความจริงหลังหัวเราะกะทันหันของเขาคือ?

Hyori’s Sudden game?
(Hyoris ซัดดน เกม)
เกมเฉพาะหน้าของฮโยริ?

Take your hand like this… [Hyori’s Sudden game?]
(เทค ยุร แฮ็นด ไลค ดีซ [ Hyoris ซัดดน เกม ])
ทำมือแบบนี้นะ…\ [เกมเฉพาะหน้าของฮโยริ?]

Don’t make any Sudden movements around them.
(ด้อนท์ เมค เอนอิ ซัดดน มูฝเม็นท อะเรานด เฑ็ม)
อย่าไปขยับตัวทันที เวลาอยู่ใกล้ๆพวกนั้น

Is it me, or does this party all of a Sudden suck?
(อีส ซิท มี , ออ โด ดีซ พาทิ ออล อ็อฝ อะ ซัดดน ซัค)
นี่ฉันคิดไปเอง หรือปาร์ตี้นี้ห่วยแตกชะมัด!

It’s obvious that the Family’s men will never reach the rapper’s standard We’ve never rapped before. Sudden outburst
(อิทซ ออบเฝียซ แดท เดอะ แฟมอิลิ เม็น วิล เนฝเออะ รีช เดอะ แรพเพอ ซแทนเอิด หวีบ เนฝเออะ rapped บิโฟ ซัดดน เอาทเบิซท)
มันชัดเจนที่ผู้ชายใน Family ไม่เคยถึงระดับของ rapper

But then all of a Sudden you dragged Hyori down
(บัท เด็น ออล อ็อฝ อะ ซัดดน ยู แดรงชฺ Hyori เดาน)
แต่ทันทีทันใดที่พี่ดึงฮโยริลงมา

The Sudden appearance of Hyori caused Jongkook to freeze But then all of a Sudden you dragged Hyori down
(เดอะ ซัดดน แอ็พเพียแร็นซ อ็อฝ Hyori แคสซฺ Jongkook ทู ฟรีส บัท เด็น ออล อ็อฝ อะ ซัดดน ยู แดรงชฺ Hyori เดาน)
การลงมาแร๊ปของฮโยริแบบไม่ทันตั้งตัวเป็นเหตุให้จองกุกประหม่า

The Sudden appearance of Hyori caused Jongkook to freeze
(เดอะ ซัดดน แอ็พเพียแร็นซ อ็อฝ Hyori แคสซฺ Jongkook ทู ฟรีส)
การแสดงของฮโยริทำให้จองกุกอึ้ง

All of the Sudden you and I stopped working, we need to catch one though! [The elder keeps causing accidents]
(ออล อ็อฝ เดอะ ซัดดน ยู แอ็นด ดาย สต๊อปพฺ เวิคกิง , วี นีด ทู แค็ช วัน โธ ! [ ดิ เอลเดอะ คีพ คู๊ดซิง แอคซิเด็นท ])
ทั้งพี่ ทั้งผมกำลังหยุดทำงานนะ เราต้องจับให้ได้สักตัวนะ

all of a Sudden you hear another message.
(ออล อ็อฝ อะ ซัดดน ยู เฮียร อะน๊าเทร่อร์ เม๊สเสจ)
ทันใดนั้นคุณก็รับรู้เครื่องหมายการค้าอีกอัน

I find it odd, your Sudden act of generosity.
(ไอ ไฟนด์ ดิท อ๊อดด , ยุร ซัดดน แอ๊คท อ็อฝ เจเนอะรอซอิทิ)
ทำไมจู่ๆ คุณก็อยากช่วยผมขึ้นมาซะงั้น

Never been engaged before. This is all very Sudden for me.
(เน๊เฝ่อร์ บีน เอ็นเกจ บีฟอร์ ดิส ซิส ซอร์ เฝ๊รี่ ซัดดน ฟอร์ มี)
ชั้นก็ไม่เคยหมั้นมาก่อน นี่เป็นอะไรที่เร็วมาก

l think l’m developing a Sudden coronary blockage.
(แอล ทริ๊งค lm developings อะ ซัดดน coronary blockage)
ฉันว่าหัวใจฉันกำลังจะล้มเหลวนะ

All of a Sudden I got involved in this strange game…
(ออล อ็อฝ อะ ซัดดน นาย ก็อท อินโฝ๊ลฝ อิน ดิส สเทร๊งจ เกม)
จู่ๆ ฉันก็เข้าไปเกี่ยวพันกับเกมแปลกๆ

But nuna, why are you all of a Sudden speaking so formally?
(บั๊ท nuna , วาย อาร์ ยู ออล อ็อฝ อะ ซัดดน ซพีคอิง โซ ฟอแม็ลลิ)
แต่พี่ก็,ทำไมพี่พูดแบบทางการทุกครั้งกับพี่เค้าทันทีเลยล่ะ?

I had this Sudden urge to see you,
(ไอ แฮ็ด ดิส ซัดดน เอร์จ ทู ซี ยู ,)
แล้วผมก็อยากพบคุณในทันที

So that’s a Sudden jump.
(โซ แด้ท ซา ซัดดน จั๊มพ)
นั่นคือการก้าวกระโดดแบบฉับพลัน

It takes a Sudden jolt sometimes before we become aware of a danger.
(อิท เท้ค ซา ซัดดน โจลท ซัมไทม์ บีฟอร์ วี บีคัม อะแวร์ อ็อฝ อะ แด๊งเจ้อร์)
ต้องถูกกระตุ้นสักพักก่อนที่เราจะเริ่มรู้สึกถึงอันตราย

You can’t aII of a Sudden be my best friend just because you had a bad day.
(ยู แค็นท aII อ็อฝ อะ ซัดดน บี มาย เบ๊สท์ เฟรน จั๊สท บิคอส ยู แฮ็ด อะ แบ้ด เดย์)
หนูไม่รับพ่อเป็นเพื่อนสนิทแค่เพราะผ่านเรื่องแย่ๆมาหรอก