Band แปลว่า

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Band แปลว่า

Band
(Band อ่านว่า แบนด์)
Band แปลว่า วงดนตรี แถบ [n. vt.]

ตัวอย่างประโยค Band ภาษาอังกฤษ

Elastic Band used for tying loads!
(อิแลซทิค แบ็นด ยูซ ฟอ tyings โลด !)
สายรัดสำหรับมัดของ

while you’re forced to listen to a Band that by definition blows?
(ฮไวล ยัวร์ โฟซ ทู ลิ๊สซึ่น ทู อะ แบ็นด แดท ไบ เดฟินีฌอัน บโล)
ขณะที่ต้องมาฟัง วงห่วยๆเล่นดนตรีงั้นหรอ

a tuba Band was playing.
(อะ tuba แบนด์ วอส พเลนิ่ง)
มีวงแตรใหญ่เล่นด้วย

or do a shit ton of drugs in a rock Band to be one of those. No, no, no.
(ออ ดู อะ ชิท ท็อง อ็อฝ ดรัก ซิน อะ ร๊อค แบนด์ ทู บี วัน อ็อฝ โฑส โน , โน , โน)
หรือเล่นยาเยาะๆในวงร็อค ถึงจะเป็นเซอร์ได้ ไม่ ไม่ ไม่

Do you have a Band Aid and antibiotic cream?
(ดู ยู แฮ็ฝ อะ แบนด์ เอด แอนด์ แอนทิไบออทอิค ครีม)
คุณมีกล่องพยาบาลหรือครีมฆ่าเชื้อมั้ย

Did you ever hear of the Band PoP?
(ดิด ยู เอ๊เฝ่อร์ เฮียร อ็อฝ เดอะ แบนด์ พ็อพ)
คุณเคยได้ยินชื่อวง PoP มั้ย

l met that guy from that Band you used to like. Alex Fletcher from PoP?
(แอล เม็ท แดท กาย ฟรอม แดท แบนด์ ยู ยู๊ส ทู ไล๊ค Alex Fletcher ฟรอม พ็อพ)
ฉันพบคนที่อยู่ในวงที่พี่ชอบ อเล็ก เฟลชเชอร์ วง ป๊อบ

When I was young, they debuted as a rock Band and were so famous.
(เว็น นาย วอส ยัง , เด เดะบือ แอส ซา ร๊อค แบนด์ แอนด์ เวอ โซ เฟ๊มัส)
เมื่อฉันยังเด็ก, พวกเค้าเดบิวท์วงร็อคและมีชื่อเสียงมาก

It’s just like a Band Aid. It’s gonna be fine.
(อิทซ จั๊สท ไล๊ค เก แบนด์ เอด อิทซ กอนนะ บี ไฟน)
เหมือนมีผ้าปิดแผลแหละ เดี๋ยวก็หาย

I’m gonna march my Band out
(แอม กอนนะ มาร์ช มาย แบนด์ เอ๊าท)
ฉันจะจัดขบวนพาเหรด

You know, the nobility of the Band playing to the very end and all that.
(ยู โนว์ , เดอะ โนะบีลอิทิ อ็อฝ เดอะ แบนด์ พเลนิ่ง ทู เดอะ เฝ๊รี่ เอ็นด แอนด์ ออล แดท)
ที่วงดนตรีเล่นถึงวาระสุดท้าย

Chalk, chalky clay. That’s a far thinner Band of geology.
(ชอค , ชอคอิ เคลย์ แด้ท ซา ฟาร์ ธีนเนอะ แบนด์ อ็อฝ จิออลโอะจิ)
ปูนขาว เขตที่มีปูนขาวบนชั้นดิน

The Band of the Hawk.
(เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค)
ที่นี่คือ กองพันเหยี่ยว

That’s right. We’re the Band of the Hawk.
(แด้ท ไร๊ท เวีย เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค)
แต่คนพวกนี้ก็คือสมาชิกกองพันเหยี่ยว

So, I guess I’m part of the Band of the Hawk now.
(โซ , ไอ เกสส แอม พาร์ท อ็อฝ เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค นาว)
ตอนนี้ข้าเป็นคนของกองฟันเหยี่ยว แล้วสินะ

The Band of the Hawk!
(เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค !)
กองพันเหยี่ยว!

I never knew the Band of the Hawk was this formidable.
(ไอ เน๊เฝ่อร์ นยู เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค วอส ดิส formidable)
ข้าไม่รู้ว่า กองพันเหยี่ยว จะเก่งกาจขนาดนี้

It’s true that ever since the Band of the Hawk joined our forces,
(อิทซ ทรู แดท เอ๊เฝ่อร์ ซิ๊นซ เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค จอย เอ๊า ฟอร์ซ ,)
ตั้งแต่กองพันเหยี่ยวร่วมรบกับพวกเรา

I hear the Band of the Hawk was given the honor of the vanguard in the last battle.
(ไอ เฮียร เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค วอส กีฝเอ็น เดอะ ออนเออะ อ็อฝ เดอะ vanguard อิน เดอะ ล๊าสท แบ๊ทเทิ้ล)
ได้แต่งตั้งยศให้พวกกองพันเหยี่ยวด้วยสิ หลังจบสงคราม

I am very pleased of the work done by the Band of the Hawk under your command.
(ไอ แอ็ม เฝ๊รี่ พลีซ อ็อฝ เดอะ เวิ๊ร์ค ดัน บาย เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค อั๊นเด้อร ยุร คอมมานด์)
ข้ายินดีมากที่ กองพันเหยี่ยวของเจ้า ได้มาอยู่ใต้บังคับัญชาของข้า

Your Majesty, he’s just the leader of a Band of outsiders.
(ยุร ม๊าเจ๊สที่ , อีส จั๊สท เดอะ ลีดเออะ อ็อฝ อะ แบนด์ อ็อฝ เอาทไซเดอะ)
ฝ่าบาท,เจ้าพวกนั้นเป็นแค่คนนอกนะ ฝ่าบาท

What Griffith and the Band of the Hawk were up to.
(ว๊อท Griffith แอนด์ เดอะ แบนด์ อ็อฝ เดอะ ฮอค เวอ อั๊พ ทู)
กรีฟีส และกองพันเหยี่ยว จะได้รับการแต่งตั้งเป็นแม่ทัพหลวง

the Band doesn’t even exist anymore
(เดอะ แบนด์ ดัสอินท อี๊เฝ่น เอ็กซิ๊สท แอนนี่มอ)
วงเราแตกไปเรียบร้อยแล้ว