Dear แปลว่า

กุมภาพันธ์ 28, 2018 [adj.] Adjective (คำคุณศัพท์), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Dear แปลว่า

Dear
(Dear อ่านว่า เดียร์)
Dear แปลว่า ที่รัก เรียนคุณ [adj.]

ตัวอย่างประโยค Dear ภาษาอังกฤษ

Happy birthday, Dear John
(แฮพพิ เบริ์ดเดย์ , เดีย จอน)
สุขสันต์วันเกิด แด่..จอห์น

So it goes without saying that I’d want a Dear friend
(โซ อิท โกซ วิเฑาท เซอิง แดท อาย ว็อนท ดา เดีย ฟเร็นด)
ดังนั้น เขาจะไปโดยไม่พูดอะไร นั่นแหล่ะที่ผมอยากได้ เพื่อนรัก

that our Dear Vasilisa will turn things around.
(แดท เอ๊า เดียร์ Vasilisa วิล เทิร์น ทริง อะราวนฺดฺ)
วาซิลิซ่าที่รักของเรา จะสามารถเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆให้ดีขึ้นได้

No more. I am taking our Dear beloved queen’s advice,
(โน โม ไอ แอ็ม เทคอิง เอ๊า เดียร์ บีเลิ๊ฝ ควีน แอดไฝ๊ซ์ ,)
พอแล้ว ฉันกําลังพูดถึงคําแนะนําของราชินีสุดที่รักของพวกเรา

Rose is a Dear friend, but she has a talent for tall tales.
(โรส อีส ซา เดียร์ เฟรน , บั๊ท ชี แฮ็ส ซา แท๊เล้นท ฟอร์ ทอลล์ เทล)
โรสเป็นเพื่อนรักของฉัน แต่เธอมีความสามารถในการเล่าเรื่องเกินจริง

Rose, be a Dear and step away from the princess.
(โรส , บี อะ เดียร์ แอนด์ สเท็พ อะเวย์ ฟรอม เดอะ พรีนเซ็ซ)
โรส ทำตัวเป็นกวางซะ และถอยออกจากเจ้าหญิงด้วย

came to my rescue when one of my Dear mother’s many..
(เคม ทู มาย เร๊สคิ้ว เว็น วัน อ็อฝ มาย เดียร์ ม๊าเธ่อร์ เมนอิ)
ช่วยเหลือฉันเมื่อ หนึ่งในคนที่แม่เคยเคารพ

And I’m so happy that you were able to meet my Dear friend, Natalia.
(แอนด์ แอม โซ แฮ๊พพี่ แดท ยู เวอ เอ๊เบิ้ล ทู มี๊ท มาย เดียร์ เฟรน , Natalia)
และฉันมีความสุขมากที่พวกเธอ ได้เจอกับเพื่อนรักฉัน นาตาเลีย

He was a Dear friend to all of us,
(ฮี วอส ซา เดียร์ เฟรน ทู ออล อ็อฝ อัซ ,)
การขับเคลื่อนเบื้องหลังของความสำเร็จการหาเสียงนี้

My very Dear friend.
(มาย เฝ๊รี่ เดียร์ เฟรน)
ถ้าคุณไม่ได้ขุดคุ้ยมัน

She’s a Dear sweet girl.
(ชี ซา เดียร์ สวี้ท เกิร์ล)
เธอเป็นเด็กอ่อนหวานน่ารัก

I’m tracking, Dear boy.
(แอม trackings , เดียร์ บอย)
ฉันกำลังแกะรอย พ่อหนุ่ม

May I have the keys, Dear friend?
(เมย์ ไอ แฮ็ฝ เดอะ คีย์ , เดียร์ เฟรน)
ขอกุญแจได้ไหม..เพิ่อนรัก ?

No, no. My Dear boy, you can’t put up the white flag now.
(โน , โน มาย เดียร์ บอย , ยู แค็นท พุท อั๊พ เดอะ ไว๊ท แฟล๊ก นาว)
ไม่นะ..พ่อหนุ่ม นายอย่ายกธงขาวตอนนี้

as you think you are, Dear girl,
(แอส ยู ทริ๊งค ยู อาร์ , เดียร์ เกิร์ล ,)
เหมือนปากว่านะแม่สาวน้อย

Oh, my Dear gal,
(โอ , มาย เดียร์ แก็ล ,)
โอ้ แม่ยอดขมองอิ่มของผม

Helen, Dear girl…
(Helen , เดียร์ เกิร์ล)
เฮเลน หลานรัก

Oh, Dear God!
(โอ , เดียร์ ก๊อด !)
โอ้ คุณพระช่วย

Faithful friends who are Dear to us
(เฟธฟุล เฟรน ฮู อาร์ เดียร์ ทู อัซ)
เพื่อนที่ศรัทธาซึ่งกันและกัน ผู้ซึ่งรักเรา

My Dear Mr Bennet, have you heard?
(มาย เดียร์ มีซเทอะ Bennet , แฮ็ฝ ยู เฮิด)
คุณเบ็นเนตที่รักคะ ได้ข่าวหรือเปล่า

Mary, my Dear Mary. Oh dear, oh dear, oh dear.
(แมริ , มาย เดียร์ แมริ โอ เดียร์ , โอ เดียร์ , โอ เดียร์)
เมรี่ เมรี่ลูกรัก โอ้เดีย โอ้เดีย โอ้เดีย

Charlotte! My Dear Lizzie.
(ฌาล็อท ! มาย เดียร์ ลีสสิ)
ชาร์ลอทท์ โอ้ ลิซซี่ที่รัก

But I didn’t hear a word because I was thinking of my Dear Wickham.
(บั๊ท ไอ ดิ๊นอิน เฮียร รา เวิร์ด บิคอส ไอ วอส ติ้งกิง อ็อฝ มาย เดียร์ Wickham)
แต่ฉันไม่ได้ยินสักคำ เพราะคิดถึงแต่วิคแฮม

Mrs. X’s voice: Dear Nanny,
(มีซซิซ Xs ว๊อยซ์ : เดียร์ แนนนิ ,)
ถึงพี่เลี้ยงเด็ก

Mrs. X’s voice: Dear Nanny, I know it’s Sunday
(มีซซิซ Xs ว๊อยซ์ : เดียร์ แนนนิ , ไอ โนว์ อิทซ ซันดิ)
ถึงพี่เลี้ยง ฉันรู้ว่านี่วันอาทิตย์