Get Out Of แปลว่า

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Get Out Of แปลว่า

Get Out Of
(Get Out Of อ่านว่า เก็ท เอ๊าท อ็อฝ)
Get Out Of แปลว่า ออกจาก หลบหนี [phrv.]

ตัวอย่างประโยค Get Out Of ภาษาอังกฤษ

Come on, Get Out Of the car. Get out.
(คัมมอน , เก็ท เอาท อ็อฝ เดอะ คา เก็ท เอาท)
ไม่เอาน่ะ ลงจากรถไปได้แล้ว

What friends? You told us to Get Out Of the car just now!
(ฮว็อท ฟเร็นด ยู โทลด อัซ ทู เก็ท เอาท อ็อฝ เดอะ คา จัซท เนา !)
เพื่อนอะไร? พี่บอกให้พวกเราลงไปจากรถเดี๋ยวนี้

Explosion of unhappiness What friends? You told us to Get Out Of the car just now!
(เอ็คซพโลฉัน อ็อฝ unhappiness ฮว็อท ฟเร็นด ยู โทลด อัซ ทู เก็ท เอาท อ็อฝ เดอะ คา จัซท เนา !)
ความเศร้าระเบิดออก เพื่อนอะไร? พี่บอกให้พวกเราลงไปจากรถเดี๋ยวนี้

Get out. Now. Get Out Of the vehicle.
(เก็ท เอาท เนา เก็ท เอาท อ็อฝ เดอะ ฝี๊หิเคิ้ล)
ลงมาเดี๋ยวนี้! ลงมาจากรถ!

Move. Get Out Of the way.
(มูฝ เก็ท เอาท อ็อฝ เดอะ เว)
ถอยๆ ถอยไป

Stay down. Get Out Of the way.
(ซเท เดาน เก็ท เอาท อ็อฝ เดอะ เว)
หมอบลง อย่าขวางทาง

Now Get Out Of here. That thing’s coming back.
(เนา เก็ท เอาท อ็อฝ เฮียร แดท ธิง คัมอิง แบ็ค)
ไปได้แล้ว\ เครื่องบินยูเอวีนั่นจะกลับมาแล้ว

We should Get Out Of here before he touches down.
(วี ฌูด เก็ท เอาท อ็อฝ เฮียร บิโฟ ฮี ทูช เดาน)
เราต้องออกจากที่นี่ ก่อนที่เขาจะเอาเครื่องลง

Willie, I don’t need you to see this. Get Out Of here, now!
(วิลลี , ไอ ด้อนท์ นีด ยู ทู ซี ดีซ เก็ท เอาท อ็อฝ เฮียร , เนา !)
วิลลี่ ชั้นไม่อยากให้แกเห็นสิ่งนี้ ออกไปเร็ว

What’s in it for you? What do you Get Out Of this?
(ฮว็อท ซิน หนิด ฟอ ยู ฮว็อท ดู ยู เก็ท เอาท อ็อฝ ดีซ)
แกคิดอะไรอยู่ในหัว แกจะได้อะไรจากการทำแบบนี้

No, I’m really looking forward to writing it. Get Out Of my class.
(โน , แอม ริแอ็ลลิ ลุคอิง ฟอเวิด ทู ไรทอิง อิท เก็ท เอาท อ็อฝ มาย คลาซ)
เปล่าค่ะ ฉันอยากจะ ทำการบ้านนี้จริงๆ ไปหาครูเพอร์กี้เลย

I want to Get Out Of here. Okay. Breathe. Like I taught you.
(ไอ ว้อนท ทู เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เฮียร โอเค บรีฑ ไล๊ค ไก ทอท ยู)
ผมอยากออกไปจากที่นี่ หยุดหายใจก่อนนะ แบบที่พี่สอน

Well. In that case. It’s on me. Go on. Get Out Of here.
(เวลล อิน แดท เค๊ส อิทซ ออน มี โก ออน เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เฮียร)
แต่ว่า ในกรณีนี้ ฉันจัดการให้ ไปเร็ว ไปได้แล้ว

Hey. Get Out Of the way! I’ll always love you.
(เฮ เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เดอะ เวย์ ! อิลล ออลเว ลัฝ ยู)
ยายอย่าบังดิ่! ชั้นยังรักคุณเสมอ

Thank God we can’t tell the future. We’d never Get Out Of bed.
(แธ๊งค์ ก๊อด วี แค็นท เทลล เดอะ ฟิ๊วเช่อร์ เว็ด เน๊เฝ่อร์ เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เบ๊ด)
ขอบคุณพระเจ้าที่เราไม่อาจรู้อนาคต เราจึงไม่รู้วันใดคือวันตายของเรา

Hurry up and Get Out Of this.
(เฮ๊อร์รี่ อั๊พ แอนด์ เก็ท เอ๊าท อ็อฝ ดิส)
รีบออกมานะ

Let’s Get Out Of here.
(เล็ท เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เฮียร)
ออกไปกัน

Come on, let’s Get Out Of here.
(คัมมอน , เล็ท เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เฮียร)
เอา ไปกันเถอะ

What do you think, you’re doing?! Get Out Of here!
(ว๊อท ดู ยู ทริ๊งค , ยัวร์ ดูอิง ! เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เฮียร !)
คิดว่าทำอะไรอยู่หรอ ออกไปเลย

Please Get Out Of my house, Irving.
(พลีซ เก็ท เอ๊าท อ็อฝ มาย เฮ้าส , อีฝวิง)
ออกไปจากบ้านฉัน เออร์วิ่ง

Just Get Out Of my house.
(จั๊สท เก็ท เอ๊าท อ็อฝ มาย เฮ้าส)
ออกไปซะ

No, we don’t get a refund, man Are you trying to Get Out Of it?
(โน , วี ด้อนท์ เก็ท ดา รีฟันด , แมน อาร์ ยู ทไรอิง ทู เก็ท เอ๊าท อ็อฝ อิท)
ไม่ เราไม่รีฟันด์หรอก คุณกำลังจะไปแล้วเหรอ

which helps you Get Out Of recession.
(วิช เฮ้ลพ ยู เก็ท เอ๊าท อ็อฝ รีเซ๊สชั่น)
ที่ฉุดเศรษฐกิจให้พ้นจากการถดถอยได้

We should probably Get Out Of here.
(วี เชิด พรอบอับลิ เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เฮียร)
เราควรรีบออกไปจากที่นี่

How did you Get Out Of the wormhole?
(ฮาว ดิด ยู เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เดอะ wormhole)
คุณออกมาจากหลุมกาลเวลานั้นได้ยังไง