Girl แปลว่า

กุมภาพันธ์ 16, 2018 [n.] Noun (คำนาม), คำศัพท์ใช้บ่อย 10,000 คำ ไม่มีความเห็น

ดาวน์โหลดคําศัพท์ภาษาอังกฤษ

Girl แปลว่า

Girl
(Girl อ่านว่า เกิร์ล)
Girl แปลว่า เด็กผู้หญิง [n.]

ตัวอย่างประโยค Girl ภาษาอังกฤษ

The City Girl nominated for a Stupid Award?
(เดอะ ซีทอิ เกิล นอมอิเนท ฟอ รา ซทยูทิด อะวอด)
สาวชาวเมืองได้เข้าชิงรางวัลจอมซื่อบื้อ?

Or today’s U Go Girl Taeyeon?
(ออ ทุเด ยู โก เกิล Taeyeon)
หรือ U Go Girl รุ่นเยาว์ แทยอน?

Sing like a girl. You’re a Girl from now on.
(ซิง ไลค เก เกิล ยัวร์ อะ เกิล ฟร็อม เนา ออน)
ร้องให้เหมือนผู้หญิงนะพี่ ตอนนี้พี่เป็นผู้หญิงแล้ว

That Girl posing over there is her, right?
(แดท เกิล posings โอเฝอะ แดร์ อีส เฮอ , ไรท)
ผู้หญิงคนที่อยู่ตรงนั้นคือเธอใช่รึเปล่า

I’m not the typical Girl here.
(แอม น็อท เดอะ ทีพอิแค็ล เกิล เฮียร)
ฉันไม่ใช่คนที่นี่นะ

Sang Ryul hung said sincerely that the only Girl he likes is Hyori.
(แซ็ง Ryul ฮัง เซ็ด ซินเซียลิ แดท ดิ โอ๊นลี่ เกิล ฮี ไลค ซิส Hyori)
ซางรยอลยังคงพูดอย่างจริงใจ นั้นผู้หญิงคนเดียวที่เขาชอบคือ ฮโยริ

But it’s like… among boy groups Shinhwa is my favorite. Among Girl groups Fin.K.L is my favorite!
(บัท อิทซ ไลค อะมัง บอย กรูพ Shinhwa อีส มาย เฟเฝอะริท อะมัง เกิล กรูพ ฟิน เค แอล อีส มาย เฟเฝอะริท !)
แต่….วงผู้ชายที่ชื่นชอบคือ Shinhwa ;วงผู้หญิงที่ชื่นชอบคือ Fin.K.L!

That’s the true meaning of U Go Girl right?
(แด๊ท เดอะ ทรู มีนนิง อ็อฝ ยู โก เกิล ไรท)
นั้นมันหมายถึง U Go Girl จริงใช่ไหม?

Since Yejin is a Girl I think she’ll be able to do well~
(ซินซ Yejin อีส ซา เกิล ไอ ธิงค เฌ็ล บี เอ๊เบิ้ล ทู ดู well~)
เพราะว่าเยจินเป็นผู้หญิง ชั้นคิดว่าเธอจะทำได้ดี

Your Girl out? Who’s that?
(ยุร เกิล เอาท ฮู แดท)
ได้ไปแน่, ใคร?

There’s no way the boy and the Girl did this alone.
(แดร์ โน เว เดอะ บอย แอ็นด เดอะ เกิล ดิด ดีซ อะโลน)
ไม่มีทางที่หนุ่มสาวคู่นั้นจะทำกันเอง

…she’s a perfect Girl for you. What do you mean?
(ชี ซา เพ๊อร์เฟ็คท เกิล ฟอ ยู ฮว็อท ดู ยู มีน)
หล่อนคือหญิงที่ใช่เลยสำหรับแก หมายความว่าไง

You haven’t allowed yourself to connect with a Girl for many years.
(ยู แฮฟเวน แอ็ลเลา ยุรเซลฟ ทู ค็อนเนคท วิฑ อะ เกิล ฟอ เมนอิ เยีย)
แกไม่ได้เปิดใจคบใครจริงจังมาหลายปีแล้ว

Hey, Alexa, did you have a hook up with that Girl from the bar the other night?
(เฮ , Alexa , ดิด ยู แฮ็ฝ อะ ฮุค อัพ วิฑ แดท เกิล ฟร็อม เดอะ บา ดิ อัฑเออะ ไนท)
เฮ้ อเล็กซาตกลงแกได้ลงเอยกับสาวที่บาร์เมื่อวันก่อนรึเปล่า

You’re the Girl of my dreams…
(ยัวร์ เดอะ เกิล อ็อฝ มาย ดรีม)
คุณเป็นนางในฝันของผม

I am the only Girl in school who’s not dating.
(ไอ แอ็ม ดิ โอ๊นลี่ เกิล อิน ซคูล ฮู น็อท เดทดิง)
หนูเป็นคนเดียวใน รร. ที่ไม่มีแฟน

Thai food, feminist prose and angry Girl music…
(ไท ฟูด , เฟมอินิซท พโรส แอ็นด แองกริ เกิล มยูสิค)
อาหารไทย บทกลอนรักษาสิทธิสตรี เพลงอินดี้ร็อค

It’s not everyday you find a Girl who’ll flash someone to get you out of detention.
(อิทซ น็อท เอวี่เดย์ ยู ไฟนด อะ เกิล อ๊าว ฟแล็ฌ ซัมวัน ทู เก็ท ยู เอาท อ็อฝ ดิเทนฌัน)
ไม่ทุกวันนี่ที่เธอจะพบสาว ที่สามารถดึงความสนใจจากใคร เพื่อช่วยเธอออกจากห้องกักขัง

The Girl you want is here
(เดอะ เกิล ยู ว็อนท อีส เฮียร)
ผู้หญิงที่คุณต้องการอยู่นี่แล้ว

Family’s sexy Girl [Awkward Girl: Hyori’s answer]
(แฟมอิลิ เซคซิ เกิล [ ออคเวิด เกิล : Hyoris อานเซอะ ])
หญิงสาวผู้เซ็กซี่แห่ง Family ผู้หญิงซุ่มซ่าม:การโต้ตอบของ ฮโยริ

Although I’m a guy now, I will become a Girl in the next minute. Exactly!
(ออลโฑ แอม มา ไก เนา , ไอ วิล บิคัม อะ เกิล อิน เดอะ เน็คซท มินยูท เอ็กแสคทลิ !)
แม้ว่าเค้าจะจากไปแล้ว เธอก็ยังมีความสุข [ผ่านพ้นความเศร้าด้วยการเต้น]

That’s Queen Tatiana up top, but my Girl Lissa is in the mix.
(แด้ท ควีน Tatiana อั๊พ ท๊อพ , บั๊ท มาย เกิร์ล Lissa อีส ซิน เดอะ มิกซ์)
ราชินีทาเทียนน่าอยู่สูงสุด, ลิซ่าก็อยู่ในนั้นด้วย

But you, Hathaway, a Dhampir Girl cut off from the community,
(บั๊ท ยู , แฮดตาเวย์ , อะ Dhampir เกิร์ล คัท ออฟฟ ฟรอม เดอะ ค็อมยูนิทิ ,)
แต่เธอ แฮธาเวย์ เด็กเผ่า แดมเพียร์ ตัดขาดจากพวกพ้อง

Surely you would not deprive a Girl of her religious needs?
(ฌูรลิ ยู เวิด น็อท ดิพไรฝ อะ เกิร์ล อ็อฝ เฮอ ริลีจอัซ นี๊ด)
คุณคงไม่อยากกันฉันออกจากพีธีกรรมทางศาสนาหรอกนะ

Don’t be absurd. Said the Girl licking the wall.
(ด้อนท์ บี แอ๊บเซิร์ท เซ็ด เดอะ เกิร์ล ลิกคิง เดอะ วอลล์)
อย่าบ้าน่า พูดแล้วก็เลียกําแพงไป